Chciałem powiedzieć, że pani mężowi nic już nie zagraża.
Я хотел вам сказать, ваш муж вне опасности.
Pomysł jest taki, że w przypadku wpadki jednej komórki jest ona odrzucana i nie zagraża całej organizacji.
Я имею в виду, что если возникают осложнения тогда ячейку можно убрать без вреда для основной организации.
Aresztowano pana na czas nieokreślony bez prawa do adwokata, dopóki nie zostanie potwierdzona pańska prawdziwa tożsamość oraz nie zostanie ustalone, czy nie zagraża pan bezpieczeństwu kraju.
Вы задержаны на неопределенный срок, вам будет отказано в адвокате до тех пор, пока ваша личность не будет подтверждена, и вы перестанете представлять угрозу национальной безопасности.
/Zdrowiu prezydenta nic nie zagraża, /a operację przełożono o dwa tygodnie.
Здоровью президента ничего не угрожает, но операция будет отложена на две недели.
Nikt nam raczej nie zagraża, czyż nie?
Нo на нас врoде бы никтo не нападает.
Zostałaś krową mleczną, przyczyna nieznana, chociaż bardzo to dziwne, twojemu życiu nic nie zagraża.
Превращение в молочную корову по непонятным причинам, хоть и выглядит это странно, не угрожает жизни.
/zapewniam, że nic, /co się ostatnio wydarzyło, nie zagraża waszej inwestycji.
Я могу заверить вас, что недавние события, не поставят под угрозу ваши инвестиции.
Muszę wiedzieć, że nic nie zagraża naszemu planowi, nim będę działać dalej.
Прежде, чем я продолжу, мне следует убедиться, что нашему плану ничто не угрожает.
Że uciekł, że z Nowego Jorku wam nie zagraża.
Скажите, он в бухте. Он не причинит вам зла в Нью-Йорке.
Liczy się fakt, że szogun go posiada, i nie zagraża już tylko Masako i wiosce.
Народ, короче, у Сегуна костюм АТОМ, и мы должны защитить не только Масако и деревню.
Ale ucieszy was wieść, że Gao już nam nie zagraża.
Но ты будешь рад узнать, что Гао больше нам не помешает.
Tu na dole nic ci nie zagraża, więc nie widzę problemu, żebyś na jakiś czas mógł go odłożyć... jeśli zdołasz.
Ну, здесь безопасно, так что нет ничего страшного, если отложить её ненадолго... если ты можешь.
Jedna paczka, 17 centów dziennie, a ich niedożywienie już im nie zagraża.
Одна упаковка, 17 центов в день - и их питание станет полноценным.
Powiedzmy, że 99.999 % tweetów nie zagraża nikomu.
Допустим, 99, 999% твитов безобидны для всех.
Lecz im więcej dowiadujemy się jak działa ograniczający mózg, tym bardziej wiemy jak go naciągnąć, odrobinę, w niektórych przypadkach, poprzez przekonaniu, że ciału nie zagraża śmiertelne niebezpieczeństwo, jeśli pozwoli się na więcej.
Но чем больше мы узнаём, как возникают эти ограничения, тем яснее мы понимаем, как их преодолеть. Ненамного. В каких-то случаях убеждая мозг, что угрожающей жизни ситуации не будет, если приложить больше сил.
Jakby myślały: "Nie wiem, co to jest, ale nie zagraża mi."
Наверное, думали: «Я не знаю, что это за штука, но она не опасна
Ale czy kiedykolwiek zastanawiałeś się nad ospą, która zabiła pół miliarda ludzi w minionym stuleciu ale teraz nam już nie zagraża?
Но когда в последний раз вы опасались оспы, болезни, которая убила полмиллиарда людей в прошлом веке, но которой больше нет?
1.7853531837463s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?